- 作者:海都资讯网 文章来源:海峡都市报社 更新时间:2008-7-3 1:46:00
-
N吕丽妮摘自《今晚报》
菲力普和我在香港生活了两年,从他14岁到16岁。他对我和朋友们的谈话议题兴趣很浓。譬如和内地来的记者谈中国问题,或者和美国记者谈国际局势,15岁的他都会很专注地倾听,提问,也谈自己的看法。
有一天,一群朋友刚离开,他说:“妈,你有没有注意到一个你的华人朋友的特征?”
我说没有。
他说:“当他们要问我什么问题的时候,他们的眼睛是看着你的,而且,就站在我面前,却用第三人称‘他’来称呼我。”
我其实没听懂他的意思,但是我们做了一次试验。
教授甲进来,我介绍:“这是中文系甲教授,这是我的儿子菲力普。”
他们握手。然后甲教授对着我问:“好俊的孩子。他会说汉语吗?”
我说:“会,说得不错。”
甲教授问:“他几岁?”眼睛看着我。
我说:“15岁。”
甲教授说:“他读几年级呢?”眼睛看着我。
我说:“你问他吧。”甲教授这才转过身看菲力普。但是,他说几句,又转回来了,“他懂几国语言啊?”
菲力普在我们做过多次的试验后,曾经下过这样的观察总结,他说:“妈,我觉得,差别在于,欧洲人是看年龄的,譬如在德国学校里,你只要满14岁了,老师便要用‘您’来称呼学生。但是中国人看的不是年龄而是辈分,不管你几岁,只要你站在你妈或爸身边,你就是‘小孩’,你就没有身份。”